Lyrics and translation How to Dress Well - Nonkilling 6 | Hunger
Winter
raging
Бушует
зима
The
color
gone,
hands
were
blue
and
cold
Цвет
исчез,
руки
были
синими
и
холодными.
A
recitation
I
slowly
read
you
Tomb
for
Anatole:
Декламация,
которую
я
медленно
читаю
тебе,
надгробие
для
Анатоля:
He
was
eight
years
old
Ему
было
восемь
лет.
A
dead
child
is
no
Мертвый
ребенок-это
нет.
Occasion
for
a
song
Повод
для
песни
Where
did
I
go
wrong?
Где
я
ошибся?
When
they
say
face
facts,
disobey
that
Когда
они
говорят
смотреть
фактам
в
лицо,
не
подчиняйся
им.
There's
singing
still
left
to
be
done
Осталось
еще
петь.
They
still
can't
name
that,
fragrant
Они
до
сих
пор
не
могут
этого
назвать.
Wind
rolling
off
a
corpse
Ветер
скатывается
с
трупа.
Until
the
day
that
you
play
back
the
tape
that
you
made
До
того
дня,
когда
ты
прокрутишь
пленку,
которую
сам
же
и
сделал.
Record
your
mother
saying
every
word
Записывай
каждое
слово
своей
матери.
Pronounce
the
gray
that
Произнесите
серое
это
The
rains
had
brought
over
the
sun
Дожди
затмили
солнце.
Like
a
veil
to
suffocate
the
earth
Как
вуаль,
чтобы
задушить
землю.
But
hunger
is
first
Но
голод-это
прежде
всего.
And
I
could
feel
in
my
body
time
rushing
in
И
я
чувствовала,
как
в
моем
теле
стремительно
бежит
время.
The
way
nothing
must
have
felt
when
something
started
to
begin
Должно
быть,
ничто
не
ощущалось,
когда
что-то
начиналось.
The
way
all
of
your
sympathy
taught
me
something
was
wrong
То,
как
все
твое
сочувствие
научило
меня,
что
что-то
было
не
так.
Secret
disfortune,
this
cold,
slow
momentum
Тайное
несчастье,
этот
холодный,
медленный
импульс.
I
remember
snow
Я
помню
снег.
Saw
it
fall
Видел,
как
он
упал.
Watched
a
child
learn,
the
word
'nightfall'
Смотрел,
как
ребенок
учит
слово
"сумерки".
And
sleep
because
it's
sad,
or
not
sleep
at
all
И
спать,
потому
что
грустно,
или
вообще
не
спать.
I
learned
the
word
"forever"
from
Demerol
Я
выучил
слово
"навсегда"
у
Демерола.
I
let
my
body
go:
I
feed
the
thaw
Я
отпускаю
свое
тело:
я
питаю
оттепель.
Like
jumping
off
a
cliff,
but
never
falling
Это
как
спрыгнуть
с
обрыва,
но
не
упасть.
A
dust
finer
than
smoke
Пыль
тоньше,
чем
дым.
A
memory
in
my
throat
Воспоминание
застряло
у
меня
в
горле.
A
flame
that
pulses
cold
Пламя,
которое
пульсирует
холодом.
A
faraway
echo
...
Далекое
эхо
...
Though
hard
to
feel
in
my
body
time
rushing
in
Хотя
это
трудно
почувствовать
в
моем
теле,
время
мчится
вперед.
The
way
nothing
must
have
felt
when
something
started
to
begin.
Должно
быть,
ничто
не
ощущалось,
когда
что-то
начиналось.
The
way
all
of
your
sympathy
taught
me
something
was
wrong
То,
как
все
твое
сочувствие
научило
меня,
что
что-то
было
не
так.
Secret
disfortune,
this
cold,
slow
momentum
Тайное
несчастье,
этот
холодный,
медленный
импульс.
And
I
could
feel
in
my
body
time
rushing
in
И
я
чувствовала,
как
в
моем
теле
стремительно
бежит
время.
The
way
nothing
must
have
felt
when
something
started
to
begin
Должно
быть,
ничто
не
ощущалось,
когда
что-то
начиналось.
The
way
all
of
your
sympathy
taught
me
something
was
wrong
То,
как
все
твое
сочувствие
научило
меня,
что
что-то
было
не
так.
Secret
disfortune,
this
cold,
slow
momentum
Тайное
несчастье,
этот
холодный,
медленный
импульс.
I
remember
snow
Я
помню
снег.
Saw
it
fall
Видел,
как
он
упал.
Watched
a
child
learn,
the
word
'nightfall'
Смотрел,
как
ребенок
учит
слово
"сумерки".
And
sleep
because
it's
sad,
or
not
sleep
at
all
И
спать,
потому
что
грустно,
или
вообще
не
спать.
I
learned
the
word
"forever"
from
Demerol
Я
выучил
слово
"навсегда"
у
Демерола.
I
let
my
body
go:
I
feed
the
thaw
Я
отпускаю
свое
тело:
я
питаю
оттепель.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Robert Ford, Michael Silver, Tom Krell
Attention! Feel free to leave feedback.